基于 ITGInsight 的国内外新闻互文性研究可视化分析
摘要
关键词
全文:
PDF参考
Barthes R. Theory of the Text[M]//Young, R. Untying the Text: A Post-Structuralist Reader. Boston: Routledge & Kegan Paul, 1981: 31-47.
Bourdaa M. This is not Marketing. This is HBO: Branding HBO with Transmedia Storytelling Ul. Networking Knowledge: Journal of the MeCCSA Postgraduate Network, 2014, 7(1): 18-25.
Fairclough N. Language and Power[M]. London: Longman, 1989.
Scolari C A. Transmedia Storytelling: Implicit Consumers, Narrative Worlds, and Branding in Contemporary Media Production[J]. International Journal of Communication, 2009, 3: 586-606.
柏华英. 纪录片叙事与小说叙事的互文性[J]. 当代电视, 2012, (07): 33-34.
曹旭. 互文性对英汉翻译的影响及对策[J]. 黎明职业大学学报, 2013, (03): 32-34+52.
陈燕侠, 翟佳佳. 数字传播技术背景下虚拟叙事的三个维度[J]. 编辑学刊, 2023, (02): 51-56.
顾建敏. 英汉新闻语篇的“互文性”比较[J]. 新闻界, 2010, (03): 97-99+82.
郭光华. 国际传播中的互文性探讨[J]. 国际新闻界, 2010, (04): 49-52+94.
黄玉姝. 基于互文性理论的高中古诗词教学研究[D]. 曲阜师范大学, 2024.
李乐辰. 自叙与他叙的平衡:纪录片国际传播的互文性路径[J]. 中国广播电视学刊, 2024, (09): 91-95.
马蕊娇. 特朗普访华中美新闻报道的互文性对比分析[D]. 南京师范大学, 2019.
钱玉彬, 孔玉婷. 北京冬奥会新闻互文性翻译策略研究[J]. 中国科技翻译, 2023, 36 (01): 61-64.
田园. 互文理论视域下新闻真实性问题的思考[J]. 新闻界, 2013, (15): 21-23.
王怿旦. 互文性视域下新闻写作特征分析——评《汉英报纸新闻语篇互文性研究》[J]. 新闻与写作, 2017, (09): 125.
DOI: http://dx.doi.org/10.12345/cai.v4i2.23925
Refbacks
- 当前没有refback。