开放期刊系统

评价理论视角下咏西安诗词曲赋的翻译策略

牧融 韩(西安欧亚学院国际语言中心,中国)
秦晋 黄(西安欧亚学院国际语言中心,中国)

摘要

本研究以评价理论为视角,探讨咏西安诗词曲赋的翻译策略。通过运用评价理论,对译文的准确性、流畅性和美感进行了全面评估,从而为研究提供了坚实的理论支撑。研究发现,在翻译此类文本时,译者需要考虑文化差异、诗歌形式、语言特点等多方面因素,才能准确传达原文意境。最终,本研究对提高中华诗词翻译质量具有一定借鉴意义,为中西文化交流和理解提供了新的视角和思路。

关键词

评价理论;翻译策略;诗词翻译

全文:

PDF

参考

Martin, James R., Peter R. White. The language of evaluation[J]. Basingstoke: Palgrave Macmillan,2003(2).

王振华.评价系统及其运作——系统功能语言学的新发展[J].外国语,2001,24(6):13-20.

Martin, J., Rose, D.E. Working with Discourse[J]. Meaning Beyond the Clause,2003(8).

王绍聪.系统功能语言学评价理论指导下管理类文本的英汉翻译实践报告[D].上海:上海财经大学,2023.

黄天源.直译和意译新探[J].四川外国语大学学报,1998(1):75-79.

Martin, J., White, P.R. The Language of Evaluation[J]. Appraisal in English,2005(5).

刘斯琴.评价理论视角下情感翻译分析——以《马燕日记》英译本为例[J].今古文创,2022(45):19-21.

张莹.唐诗中的“长安”意象及其文化隐喻[J].金陵科技学院学报(社会科学版),2020,34(4):33-36+82.

许渊冲.唐诗三百首:汉英对照[M].北京:海豚出版社,2013.

孙大雨.英译唐诗选:汉英对照[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

吴钧陶.古诗英译75首:汉英对照[M].郑州:河南大学出版社,2018.

吴智娟.文化自信视域下英语翻译技巧创新研究[J].海外英语,2024(4):45-47.



DOI: http://dx.doi.org/10.12345/whyscx.v7i3.18931

Refbacks

  • 当前没有refback。
版权所有(c)2024 牧融 韩, 秦晋 黄 Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。
  • :+65-62233778 QQ:2249355960 :contact@s-p.sg