中国传统文化元素在韩语笔译中的翻译策略与学习路径探究
摘要
在全球化深入发展的时代背景下,中韩文化交流活动愈发频繁且多元。准确翻译中国传统文化元素在韩语笔译中显得尤为重要。本文深入探讨了中国传统文化元素在韩语笔译中的常见翻译策略,包括直译、意译、音译加注等,并结合实例分析其应用场景。同时,基于翻译策略提出了针对性的学习路径,涵盖语言基础夯实、文化知识积累、翻译技巧训练以及实践与反思等方面,旨在为提升韩语笔译中对中国传统文化元素的翻译能力提供有益参考。
关键词
中国传统文化;韩语笔译;翻译策略;学习路径
参考
刘群群.翻译专业学生的中国文化词汇韩语翻译现象分析[J],韩国语教学与研究.2024 (03):80-86.
纪亚贤.文化背景知识对韩语翻译的影响[J].三角洲.2024(09):224-226.
王迪,金贵花.韩国语翻译中的文化因素[J].文化创新比较研究.
,7(14):25-28+32
DOI: http://dx.doi.org/10.12345/xdjyjz.v3i8.26167
Refbacks
- 当前没有refback。

此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。