开放期刊系统

英语翻译中直译与意译的比较

小贞 吴(汕尾职业技术学院)

摘要

在英语学习中,翻译起着至关重要的作用,翻译技巧的掌握及运用在翻译活动中的作用是举足轻重的。本文旨在对英语翻译中的两种方法直译与意译进行比较,阐明直译与意译的定义,分析直译与意译的区别及在不同场合中的运用。在英语学习中,翻译活动是不可避免的。翻译是将母语与另外一种语言互相转换的活动。直译与意译是翻译活动中最常见,也是最基本的表达手段和翻译方法。本文将从以下几方面对直译与意译两种翻译方法相比较。

关键词

英语翻译;直译;意译

全文:

PDF (English)

参考

陈宏薇 . 汉英翻译基础 [M]. 上海外语教育出版社 ,1998.

耿 明 亮 . 浅 谈 英 语 翻 译 中 直 译 与 意 译 的 有 机 结 合 [J]. 科 教 导

刊 ,2011,7.

黄天源 . 直译和意译新探 [J]. 四川外语学院学报 ,1998.

姜荷梅 .21 世纪实用英语翻译教程 [M]. 复旦大学出版社 ,2017.

王转 . 直译与意译漫谈 [J]. 湖南教育学院学报 ,1996,12.



DOI: http://dx.doi.org/10.26549/jxffcxysj.v2i1.1478

Refbacks

  • 当前没有refback。
版权所有(c)2019 小贞 吴 Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。
  • :+65-62233778 QQ:2249355960 :contact@s-p.sg