论“隐喻”教学与学生跨文化交际能力的培养
摘要
中英词汇中都有含隐喻义的特殊词汇,折射出不同的文化意蕴。突出词语的隐喻义的教学,可以增强学生学习英语的兴趣,帮助学生更好地理解英语和运用英语。通过趣味翻译、趣味对话和趣味写作的训练,在跨文化交际活动的模拟情境中教“隐喻”,能够提高学生学习英语的兴趣,让学生体察到中西文化的差异,从而提高实际的跨文化交际的能力。
关键词
隐喻;文化;学生;交际能力;对话;趣味
全文:
PDF (English)参考
刘润清 , 戴曼纯 . 中国高校外语教学改革现状与发展策略研究 [M],北京 : 外语教学与研究出版社 ,2003.
教育部高等教育司 . 大学英语课程教学要求 ( 教学大纲 )( 试行 )[M].北京 : 清华大学出版社 ,2004.
朱立元 . 当代西方文艺理论 [M]. 上海 : 华东师范大学出版社 ,1997.
丁建民 . 译者的话 [A].Alice Deignan. Metaphor[C]. 北京 : 外文出版社 . 香港 : 商务印书馆 ,2001.
曾庆敏 . 英汉隐喻的文化差异及其隐喻教学研究 [J]. 重庆交通学院 ( 社科版 ),2005,(3).
BYRAM M, RISARGER K. Language Teachers, Politics and Cultures. Clevedon: Multiligual Matters Ltd,1999:58
邓世俊 , 礼貌原则与跨文化交际 [A]. 向明友 , 徐玲 . 大学英语语言教学与研究 [C]. 上海 : 上海外语教育出版社 ,2002.
张兴旺 . 英语教学与交际能力 [A]. 向明友,徐玲 . 大学英语语言教学与研究 [C]. 上海 : 上海外语教育出版社 ,2002.
许家森 : 大学英语写作之要点浅析 [A]. 向明友 , 徐玲 . 大学英语语言教学与研究 [C]. 上海 : 上海外语教育出版社 ,2002.
HARMER J. The practice of English Language Teaching.London:Longman.1983:1-10
DOI: http://dx.doi.org/10.26549/jxffcxysj.v3i1.3011
Refbacks
- 当前没有refback。
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。