翻转课堂在英汉笔译课教学中的探索
摘要
笔译课程是大学英语专业高年级开设的一门比较主要的课程,也是对英语专业学生笔头功夫的检测,特别是对学生笔译能力的考察。随着现代科学技术日新月异的发展,国际社会对翻译人才的需求越来越大,对译者专业素养的要求也越来越高。然而,传统的笔译教学模式越来越无法满足这一需求,需要改革。翻转课堂这一新理念,具有诸多优势,被频繁运用到各类教学当中。笔者根据多年笔译教学经验,旨在探索该方法在笔译教学实践中运用的可行性,以期为以后的笔译教学提供一定的参考意见。
关键词
笔译教学;翻转课堂; 翻译
全文:
PDF (English)参考
周平.基于现代教育技术的翻转课堂及其理论基础溯源[J].外语电化教学,2015(02):73-78.
何克抗.从“翻转课堂”的本质,看“翻转课堂”在我国的未来发展[J].电化教育研究,2014,035(007):5-16.
穆雷.中国翻译教学研究[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
陶友兰,刘敬国.以提高译者能力为中心的翻译硕士笔译教学综合模式新探[J].外语教学理论与实践,2015(004):87-95.
李战杰.翻转课堂及其有效实施策略刍议[J].中国职工教育,
(20):173.
DOI: http://dx.doi.org/10.26549/jxffcxysj.v4i6.6844
Refbacks
- 当前没有refback。
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。